Anna Tapion koulun juhlasali on perjantaiaamuna täynnä oppilaita. Annatapiolaiset esittävät erilaisilla kokoonpanoilla kevätkonserttiin treenaamiaan kappaleita. Eturivin kuulijoilta sanat menevät kuitenkin ohi, sillä mukana on toistakymmentä kreikkalais-, espanjalais-, portugalilais-, turkkilais-, puolalaiskoululaista. Heidän lisäkseen koululla on ollut viikon aikana oppilaita ja opettajia Saksasta, mutta he joutuivat lähtemään paluumatkalle jo ennen perjantaista läksiäisjuhlaa.

Viikon visiittiä koordinoinut Sanna Teivaala-Luck on jo lopettelemassa tilaisuutta, kun seitsemän maan Comenius-hankkeen pääkoordinaattori Özcan Biger vinkkaa isäntien edustajan luokseen.
Turkkilaiskoulun englannin opettaja vie kännykkänsä äänentoistoa hoitaville oppilaille, ja Teivaala-Luck kertoo yleisölle yllätysohjelmanumerosta.
– Pääkoordinaattorimme esittää nyt meille turkkilaisen tanssin.
Kännykän ääniraita lähtee liikkeelle, ja yleisö taputtaa tahtia, mutta Birger haluaa väen vieläkin paremmin mukaan ja yllyttää muitakin yhtymään tanssiin. Opettajan esimerkin innoittamana viisi turkkilaisoppilasta esittää oman tanssinsa.
Kreikkalaisetkin päättävät piristää läksiäisjuhlaa tanssiesityksellä, jonka alussa lavalla on kreikkalaiskaksoset, mutta lopussa parikymmentä oppilasta ja opettajaa.
Tällaista on Comenius -hankkeen kulttuurivaihto aidoimmillaan: muiden maiden oppilaat liittyvät kansantanssiin ja jäävät vielä juhlan jälkeenkin opettelemaan askelkuvioita.

Vierailuja on odotettu
Kansainvälisyys on kuulunut Anna Tapion koulun vahvuuksiin. Koulu on ollut aktiivisesti mukana eurooppalaisissa yhteishankkeissa, joiden kautta oppilaat pääsevät vierailemaan ikätovereidensa luona ja opettajat vaihtamaan kokemuksia eurooppalaisten kollegojensa kanssa.
Viime vuosien ajan kansainvälisellä rintamalla on ollut hiljaisempaa. Vanhat ohjelmat ovat päättyneet, ja vie aikaa ennen kuin uudet saadaan vauhtiin. Hiljainen kausi päättyi keväällä, kun Anna Tapion koululaiset ja opettajat vierailivat pienellä ryhmällä Portugalissa.
– Tämä Comenius-hanke on edellisiä lyhempi. Käytettävissä on vähemmän rahaa, ja siksi reissaamme pienemmällä porukalla. Aiemmin saattoi tulla kerralla kuusi bussilastillista vieraita, mutta nyt kustakin maasta lähtee vain pari, kolme opettajaa ja oppilasta, Sanna Teivaala-Luck kertoo.
Kaikki seitsemän maata isännöivät yhtä visiittiä. Portugalin lisäksi myös saksalaiset ja turkkilaiset ovat jo järjestäneet oman viikkonsa, jonka aikana vieraille esitellään oman maan kulttuuria ja perinteitä.

Edessä on vielä Puolan ja Kreikan visiitit. Hankkeen huipentaa Espanjan viikko vuoden päästä.
Joka maassa ohjelmaan kuuluu vierailu Unescon maailmanperintökohteissa. Suomessa käytiin Raumalla ja Suomenlinnassa. Rauman visiitillä paljon vanhaa kaupunkia suurempi elämys oli retki Kylmäpihlajan majakalle. Eurooppalaisvieraat saivat ihastella suomalaista saaristoa ja sen uloimpana vartijana toimivaa historiallista majakkaa upeassa kevätkelissä.
– Suomalaiset kehottivat varautumaan tuuleen ja sateeseen, mutta olemme saaneet nauttia hienoista säistä, espanjalainen Eva Sangenis kehuu.
Kielitaitoa ja ystäviä
Anna Tapion koulun kansainvälisten hankkeiden kokemuksesta on hyötyä Comenius-vierailuiden isännöinnissä. Vaikkeivät kahdeksasluokkalaiset tutorit vielä olleet edellisissä hankkeissa mukana, koululla tiedetään, miten homma hoidetaan.

Samat oppilaat ja opettajat eivät pääse mukaan kaikille reissuille, vaan vastuuta kierrätetään kielitaitoisten ja motivoituneiden oppilaiden joukossa.
Eurooppalaisen yhteistyön hedelmistä pääsevät nauttimaan muutkin kuin matkoille osallistuvat, sillä niitä valmistellaan yhdessä etukäteen ja niiden antia sulatellaan jälkikäteen. Kokemuksia välitetään muillekin muun muassa blogien välityksellä.
Anna Tapion koululla kansainvälistä yhteistyötä ehdittiin jo kaivata niin opettajien, oppilaiden kuin vanhempienkin keskuudessa. Luonteva kanssakäyminen poikii pitkäaikaisia ystävyyssuhteita eri puolille Eurooppaa arjen ja opettaa kansainvälisyyttä sekä suvaitsevaisuutta. Oppilaat saavat rohkeutta kielen käyttöön ja lisäintoa sen opiskeluun, kun he yrittävät selvitä viikon englannilla ja muilla yhteisillä kielillä. Yleensä suomalaisoppilaiden ei tarvitse hävetä kielitaitoaan, vaan täkäläinen kielenopetuksen taso kestää hyvin vertailun.

Anna Tapion koulun majoitustilat helpottavat vierailujen isännöintiä. Ystäväkouluilta saapuneet 14 opettajaa ja 17 oppilasta sopivat asuntoloihin, kun tytöt muuttivat viikon ajaksi tavallista suurempiin kimppakämppiin.
Suomalaista arkea
Turkkilainen Özcan Biger kiitteli läksiäisjuhlassa kaikkien vieraiden puolesta suomalaisisäntiä elämyksellisestä viikosta.
– Suomi on kaunis maa, ja olemme päässeet iloitsemaan yhdessä suomalaisten kanssa, kun teidän kauan odottamanne kesä on saapunut.
Biger arvosti erityisesti sitä, että on saanut elää viikon suomalaista arkea.
– Olen syönyt suomalaista ruokaa, vaeltanut ja saunonut. Tunnen itseni suomalaiseksi.
Sekä opettajille että opettajille viikon kohokohta oli iltasauna Aitoon koulutuskeskuksen Lyylin tuvalla. Pälkäneveden Jouttesselän rantasaunalla oli nostalginen tunnelma, kun kansallispukuinen haitaristi soitteli kevätillassa kilvan muuttolintujen kanssa.
Vieraat arkailivat alkuun saunomista ja hyisessä vedessä pulikointia. Mutta kerran kokeiltuaan he joutuivat löylyjen lumoihin.
Myös vaellusreissu Sappeen ympäristössä tarjosi yllättävän kokemuksen: rinteistä löytyi vielä lunta, jota suuri osa vieraista ei ollut koskaan nähnyt. Reissua päästiin jatkamaan vasta kuvaussessioiden ja lumisodan jälkeen.
Vieraat olivat liikkeellä sen verran pienellä porukalla, että he pystyivät tekemään reissuja myös itsekseen. Osa saapui jo edeltävän viikon lopulla ja poikkesi viikonloppuna myös Tallinnassa.
Suomalainen peruskoulu pärjää kerta toisensa jälkeen kansainvälisissä vertailuissa. Opettajavieraita kiinnosti erityisesti suomalainen erityisopetus. Vieraat olivat otettuja, kun he pääsivät seuraamaan Aitoon alakoulun arkea, jossa tunnilla oli samaan aikaan kaksi opettajaa. Aitoon koulutuskeskuksen kaltaisista erityisoppilaitoksista harvalla oli ennestään mitään kokemuksia.