Kuka toi supan Pälkäneelle?

Kuka toi supan Pälkäneelle?

Olen aina tiennyt Pälkäneellä joukon lukkoja. Isolukko, Pikkulukko, Raatolukko, Punamultalukko. En ole aikaisemmin koskaan kuullut kenenkään pälkäneläisen käyttävän suppa-sanaa tarkoittamaan lukkojamme. Kuka sen supan tänne toi?

Tutkin hiukan asiaa. Selvisi seuraavaa:

1. Nykysuomen sanakirja (1959) ei tunne suppaa laisinkaan, mutta lukko on myös “harjujen välinen syvänne, kraaterisuppiloa muistuttava”.

2. Lönnrotin sanakirja ei tunne lukkoa eikä suppaa tässä merkityksessä. Suppa on Lönnrotin mukaan ruotsiksi en klase, terttu (marjaterttu).

3. Veijo Meren Sanojen synty (2004) ei tunne suppaa, mutta johtaa lukon muinaisyläsaksan loh -sanasta, kolo, kätköpaikka.

4. Suomen kielen perussanakirja (2001) tuntee supan, mutta ei lukkoa geologisena muodostumana.

FT Ulla Tiililä Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta valisti minua lisää. Geologian sanastossa lukko ja suppa ovat tasavertaiset synonyymeina. Geologiassa ne ovat umpilaskeutumia, joista on käytetty myös nimityksiä vati, onsi ja kaivo. Lukko-sana on käytössä hyvin suppealla alueella, lähinnä Hämeessä.

Lukko lienee siis pitkälti pälkäneläinen ilmaisu noille kuopille, suppa myöhemmin muualta tänne kulkeutunut.

 

Paul Tiililä

Kommentoi

Sinun tulee olla kirjautunut kirjoittaaksesi kommentin.

Haluaisitko lukea artikkeleita enemmänkin?