
Saksalaisnuoret viihtyivät hyvin Pälkäneellä. Vasemmalta Luna Kaminsky, Meria Maurer, Sophie Pfatzgraf, Letitia Haase ja Katharina Heinmüller.
Kyyneleet olivat silmissä monilla, kun saksalaisnuoret jättivät sunnuntaina hyvästejä isäntäperheilleen. Heidän opettajansa, Michael Rohstock kiitteli pälkäneläisperheitä vieraanvaraisuudesta.
– Te tarjositte nuorille kotinne ja paljon ystävällisyyttä. Teitte tästä viikosta ikimuistoisen. Kiitos siitä, miten lämpimästi otitte nuoret vastaan.
Viikko Pälkäneellä oli monelle saksalaisnuorelle ensimmäinen kerta matkalla ilman vanhempia. Suomalaisten isäntäperheiden nuoret kokivat saman ensihypyn itsenäistymiseen jo viime keväänä vieraillessaan Schwalmstadtissa.
Pälkäneen Yhteiskoululla on ollut vaihto-ohjelma saksalaisten kanssa jo vuodesta 2003 lähtien.
– Alun perin ideana oli tutustua oppitunteihin eri kulttuurissa. Vuosi vuodelta mukaan on kuitenkin tullut yhä enemmän aktiviteetteja, mikä palveleekin ohjelman tavoitteita paremmin, Rohstock kertoi.
Rochstock on itse ollut mukana vaihto-ohjelman vastuuopettajana jo yhdentoista vuoden ajan.
Nuoret tutustuivat viikon aikana Pälkäneen nähtävyyksiin, tekivät retken Aulangolle sekä vierailivat Helsingissä ja Hämeenlinnan keskiaikamarkkinoilla. Kolmena iltana ohjelmassa oli myös järjestetty illanvietto, joissa nuoret pääsivät muun muassa saunomaan ja uimaan.
Varsinaisia oppitunteja ohjelmaan sisältyi vain muutama. Viimeisenä koulupäivänä ohjelmassa oli kolme haasteottelua. Lajeina olivat koripallo, jalkapallo ja pesäpallo.
Ryhmähenki vahvistui
Pälkäneellä nuorten viikko-ohjelman suunnittelu aloitettiin jo keväällä palaverissa, jossa oli mukana opettajia, nuoria ja vanhempia. Koulun vastuulla oli järjestää ohjelmaa päivisin, iltaohjelmat olivat pääasiassa nuorten ja perheiden vastuulla. Toki opettajat olivat järjestetyissä illanvietoissa mukana valvojina.
Varsinkin alkuviikosta nuoret ryhmäytyivät retkillä ja illanvietoissa omiin joukkoihinsa, mutta vähitellen yhteistyö lisääntyi.
– On luonnollista, että nuoret hakeutuvat läheisimpien kavereidensa ja samaa kieltä puhuvien joukkoon silloin, kun siihen on tilaisuus. He tarvitsevatkin välillä lepoa kielikylvystä, sillä jatkuva vieraan kielen käyttö on aika rankkaa, Michael Rohstock kertoi.
Pälkäneläisnuorille isäntinä oleminen opetti vastuunottoa ja järjestelykykyä. Esimerkiksi saunailtojen tarjoilujen järjestäminen oli heidän vastuullaan, pari aikuista oli mukana auttamassa.
– Tämä vaihto oli kokonaisuudessaan erittäin antoisa ja opettavainen, joskin raskaskin kokemus, Helmi Raivio kertoi.
Hän oppi vaihdon aikana erityisesti englannin kielen käyttöä ja ymmärtämistä.
– Opin myös opettamaan ja neuvomaan paremmin.
Raivio kiitteli myös ryhmähenkeä, joka oli hänen mukaansa todella hyvä ja vahva jo kahden viikon jälkeen.
Ida Östringille vaihto oli onnistunut ja ainutlaatuinen kokemus, joka tarjosi lisäksi hyvän mahdollisuuden harjoitella vierasta kieltä arkisissa tilanteissa.
– Me opimme viikon aikana paljon kulttuureidemme ja toimintatapojemme erilaisuuksista, mutta löysimme niistä myös paljon samankaltaisia piirteitä.

Pälkäneen Yhteiskoulun lukion saksan kielen opiskelijat opastivat saksalaisnuoria korvapuustien leivonnassa. Vasemmalta Hannah Lumbe, Jenni Aarnio, Maria Uotila, Sophie Pfatzgraf ja Letitia Haase.
Vieraan kielen harjoittelua
Pälkäneen Yhteiskoulussa vaihto-ohjelmaan valitaan mukaan ensisijaisesti saksaa opiskelevia nuoria, mutta muillakin on mahdollisuus osallistua. Nuoret kommunikoivat keskenään pääasiassa englannin kielellä. Varsinkin saksalaisnuorille tämä on tärkeä kokemus.
– Suomalaisnuoret puhuvat sujuvammin englantia, sillä he kuulevat sitä enemmän muun muassa elokuvien kautta. Meillä ne ovat dubattuja eikä koulussa juurikaan opeteta kielen käyttöä käytännössä, Michael Rohstock kertoi.
Nuorille olikin suuri kokemus kommunikoida vieraalla kielellä.
– On hienoa, että minua ymmärretään, kun puhun englantia, Eva Gringel sanoi.
Meria Maurerin mielestä kielen oppii parhaiten, kun on yksin perheessä ja on pakko käyttää sitä.
Itsensä ilmaiseminen vieraalla kielellä vieraiden joukossa vaatii nuorilta rohkeutta. Opettajat uskovatkin, että vaihto-ohjelmaan osallistuminen kannustaa nuoria opiskelemaan kieliä entistä ahkerammin.

Läksiäisillanvietto keräsi nuoria biljardipöydän ääreen. Vasemmalta Niklas Zarige, Elina Wallgren, Martin Hehlgang ja Eva Gringel.
Kielen lisäksi asuminen vieraassa perheessä opetti nuorille paljon muutakin.
– Sain tältä matkalta paljon uutta elämänkokemusta, Sophie Pfalzgraf sanoi.
Letitia Haase ja Katharina Heinmüller kiittelivät suomalaisia ystävällisyydestä.
Saksalaisnuorten koulussa on muitakin vaihto-ohjelmia. Haastatellut nuoret halusivat nimenomaan Suomeen, sillä se ei ole heidän perheilleen tavanomainen lomakohde. Maamme kiinnosti myös kauniiden maisemiensa vuoksi.
Suomalaiset saivat kiitosta
– Tämä on ollut ihana viikko ja kaikki on ollut erittäin hyvin järjestettyä, Michael Rohstock kiitteli.
Ensimmäistä kertaa Suomessa vieraillut saksalaisten opettaja Gesine Paulmann säesti kollegaansa ja sanoi jokaisen päivän olleen edellistä parempi. Hän kehui myös ruokaa erinomaiseksi.

Opettajat suunnittelevat jo seuraavaa vaihtoa. Vasemmalta Gesine Paulmann, Michale Rohstock, Marita Jalkanen ja Juha Valtonen.
Rohstock oli vaihto-ohjelman mukana Suomessa nyt kuudetta kertaa.
– Tänne on hyvä tulla, sillä tiedämme aina saavamme lämpimän vastaanoton ja järjestelyt sujuvat hyvin.
Vaihto-ohjelma on saksalaisten koulussa suosittu ja kokemukset ovat parempia kuin joissakin muissa ohjelmissa.
– Meillä on jopa kaksi perhettä, joista kaikki perheen kolme lasta ovat osallistuneet tähän ohjelmaan.
Saksalaisopettajat kertoivat nuortensa viihtyneen hyvin ja perheiden olleen ystävällisiä. Eri kulttuurissa vieraileminen on opettajien mielestä tärkeää nuorille.
– Nuorten on tärkeää nähdä, että ihmiset ovat samanlaisia eri maissa, vaikka tavat ja kulttuuri olisivatkin erilaisia, Rohstock sanoi.
Suunnitteilla muutoksia
Pälkäneen Yhteiskoulussa ei peruskoulun puolella ole muita vaihto-ohjelmia. Saksan vaihtoon on mahdollista osallistua kerran yläkoulun aikana.
– Opintojen kannalta vaihto-ohjelmaan osallistuminen tietää kahta erilaista viikkoa, jolloin ei juurikaan voi osallistua normaaliin opetukseen. Tämä ei kuitenkaan aiheuta suurta ongelmaa, sillä nuoret kurovat opintoihin liittyvät asiat kyllä kiinni, toista vuotta Yhteiskoulun kansainvälisyystiimissä mukana oleva Marita Jalkanen kertoo.
Saksan vaihto-ohjelman vastuuopettajana koulussa on Juha Valtonen.
– Olen ollut tässä mukana nyt kymmenen vuotta, ja koko ajan käymme keskustelua Michael Rohstockin kanssa.
Nyt ohjelmaan on Rohstockin aloitteesta suunnitteilla muutos niin, että sekä vierailu että isäntäperheenä toimiminen tapahtuisivat saman lukuvuoden aikana.
Tämä uusi jaksotus toisi helpotusta joihinkin asioihin, sillä yleensä nuoret pysyvät samassa koulussa lukuvuoden ajan. Myös yhdeksäsluokkalaisten osallistumisen järjestelyt helpottuisivat.
– Keräämme seuraavan ryhmän, 15-20 nuorta ensi kevään aikana. Suunnitelma on sellainen, että saksalaiset tulevat tänne vierailulle syksyllä 2018 ja me teemme vastavierailun seuraavan kevään aikana, Valtonen kertoi.
Viimeisimmät kommentit